Sitter och läser papper på lunchen som handlar om en som söker uppehålls- och arbetstillstånd i Sverige.
Att ha jobb och intyg på detta från en arbetsgivare verkar ingen bry sig om. Bara avslag.
Ett avslag på byråkratisk svenska. Jag förstår inte (det är i o f s inte förvånande) vad som står i handlingarna men en som kan svenska sämre än jag är givetvis helt chanslös. Jag ringer därför Migrationsverket och pratar med ett jättetrevlig och hjälpsam människa.
"- när får personen reda på från er hur den skall göra+"
- Personen bör återvända så snart som möjligt.
- Men det står ingenstans i alla de handlingar jag läser" svarade jag.
- Så är det nog svarar den vänliga personen. Återvändarenheten kommer att kontakta personen det gäller, men de har så mycket att göra så det kan ta tid."
Då blir min reflektion: Om svenska myndigheter i stället lär sig skriva på begripligt språk vad man beslutat. Sedan bifogar man ett papper som säger: "nu måste du återvända. Följande saker bör du tänka på. Har du frågor så ring återvändarenheten" Då skulle det hända saker, det tunga belastning som den statliga enheten jobbar under skulle i ett huj lättas och de som verkligen behöver service och hjälp får det mycket snabbare.
Sverige skulle bli så mycket mänskligare då.
Usch för byråkrati - tummen upp för medmänsklighet.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar